- 0 Поддержать автора
-
Тема закрыта: Украинский и русский языки в Украине и России
VIP пользователь
02 февраля 2010
37369
486
Narcisska
Имя: Группа: Пользователь Сообщений: 54 Регистрация: 05.09.2010 Заходил(а): 19.11.2016 |
Місто: Район: Корабельный - Октябрьское |
Narcisska
Пользователь
17 сентября 2010 Цитата: #2570 alisa 17 сентября 2010, 11:45
Тому що це правда.
Українську мову цілеспрямовано нищили не одну сотню років, а тепер коли в неї з"явились хоч якісь права на кожному куті кричать про те що притискають російську. Українці тихо собі берегли свою мову, а зараз, ті, хто живуть в Україні і вважають себе руськими не хочуть тихо берегти свою мову, вони вимагають щоб це робила держава. А наша держава і про одну мову подбати не може, не те що про дві.
В Україні, на щастя, мільйони людей, які люблять українську, тому "не було б проблем" - сарказм, я розумію.
Щодо держави, з вами погоджуся. Я, наприклад, проти офіційної двомовності і вважаю, що це недоречно - почнеться хаос, з яким ми впоратися не можемо. Є одна офіційна мова українська, і вона має нею бути. Я говорю не про тотальні утиски, а про те, що коли вже так багато людей розмовляють російською, то хоча б дітей вчили у школах говорити і писати нею грамотно.
dina_barta
Родина:
Награды:
dina_barta
Имя: Діна Группа: VIP пользователь Сообщений: 9401 Регистрация: 05.11.2009 Заходил(а): 17.01.2021 |
Місто: Николаев Район: Центральный - Соляные Телефон: 063-28-78-444 (viber) |
dina_barta
VIP пользователь
17 сентября 2010 Цитата: #2570 Narcisska 17 сентября 2010, 11:45
Неа, намекала на характер таких тем - странице на 15й все забывают главный вопрос вначале ))) Из учебников - хотя бы Огієнко, к примеру...
Можно попросить цитату?
Narcisska
Имя: Группа: Пользователь Сообщений: 54 Регистрация: 05.09.2010 Заходил(а): 19.11.2016 |
Місто: Район: Корабельный - Октябрьское |
Narcisska
Пользователь
17 сентября 2010
Мало хто запримітив, що в боротьбі трьох стилів Котляревський відважно став по стороні "мови подлої", надівши на неї корону "стилю високого". Петро І своїм наказом 1720 року заборонив усякі українські друки, — Котляревський відважно зламав цього наказа, і випустив твір свій друком.
Головна заслуга Котляревського була в тому, що він рішуче, друком, став на той бік, яким ішла ще жива мова в XVIII столітті, і він знову відновив українську літературну мову в друкованому творі, — він міцно зв’язав перервану було в XVIII столітті в друках — через наказ 1720 р. — нитку нашої літератури живою мовою. Першорядної ваги було те, що Котляревський порвав з панівною тоді наукою про мовні стилі, високий і подлий, і став дивитися на мову народну, як на достойну поважних творів;
і дійсно, крім сміховинної "Енеїди", він тією ж мовою написав і твір "поважного" змісту — "Ода до кн. Куракина". А в "Наталці-Полтавці" та в "Москаль-Чарівнику" він дуже висміяв ту панівну за його часу мову, якою говорило в Україні середнє й вище панство, поволі обмосковлюючись.
Ось тому 1798 рік, рік появи "Енеїди", став поворотною історичною датою в розвої української літературної мови, став-бо її наріжним каменем.
На свій час мова "Енеїди" була доброю народною мовою, хоч у ній, як у мові літературній, було забагато русизмів та архаїзмів. Це була та мова, що розвивалася ще до Котляревського. Про якийсь окремий український правопис Котляревський ще не думав, як довго не думали про те й його наступники, — літературний правопис був тоді спільний для російської й української літератури, — в основі своїй це старий український правопис.
Власне, це наш стародавній український правопис, з ы, ъ, Ђ; цікаве те, що наше і Котляревський передає через Ђ, що звичайним було в нас і до нього, уже в XVI-XVII віках, і частим у віці XVIII, коли писали: вЂнъ, пЂнъ і т. ін. Цебто, як мовою, так і правописом Котляревський ще міцно зв’язаний з попереднім часом, з XVIII століттям, нічого нового в цьому не даючи.
Котляревський міцно поєднав українську мову з українською літературою — після нього справді нашою літературною мовою остаточно, уже без хитання, стала жива народна мова. І від Котляревського вона стала творчо розвиватися вже зовсім свідомо. За прикладом Котляревського пішло багато його наслідувачів, на яких він сильно впливав аж до часу Шевченка.
Головна заслуга Котляревського була в тому, що він рішуче, друком, став на той бік, яким ішла ще жива мова в XVIII столітті, і він знову відновив українську літературну мову в друкованому творі, — він міцно зв’язав перервану було в XVIII столітті в друках — через наказ 1720 р. — нитку нашої літератури живою мовою. Першорядної ваги було те, що Котляревський порвав з панівною тоді наукою про мовні стилі, високий і подлий, і став дивитися на мову народну, як на достойну поважних творів;
і дійсно, крім сміховинної "Енеїди", він тією ж мовою написав і твір "поважного" змісту — "Ода до кн. Куракина". А в "Наталці-Полтавці" та в "Москаль-Чарівнику" він дуже висміяв ту панівну за його часу мову, якою говорило в Україні середнє й вище панство, поволі обмосковлюючись.
Ось тому 1798 рік, рік появи "Енеїди", став поворотною історичною датою в розвої української літературної мови, став-бо її наріжним каменем.
На свій час мова "Енеїди" була доброю народною мовою, хоч у ній, як у мові літературній, було забагато русизмів та архаїзмів. Це була та мова, що розвивалася ще до Котляревського. Про якийсь окремий український правопис Котляревський ще не думав, як довго не думали про те й його наступники, — літературний правопис був тоді спільний для російської й української літератури, — в основі своїй це старий український правопис.
Власне, це наш стародавній український правопис, з ы, ъ, Ђ; цікаве те, що наше і Котляревський передає через Ђ, що звичайним було в нас і до нього, уже в XVI-XVII віках, і частим у віці XVIII, коли писали: вЂнъ, пЂнъ і т. ін. Цебто, як мовою, так і правописом Котляревський ще міцно зв’язаний з попереднім часом, з XVIII століттям, нічого нового в цьому не даючи.
Котляревський міцно поєднав українську мову з українською літературою — після нього справді нашою літературною мовою остаточно, уже без хитання, стала жива народна мова. І від Котляревського вона стала творчо розвиватися вже зовсім свідомо. За прикладом Котляревського пішло багато його наслідувачів, на яких він сильно впливав аж до часу Шевченка.
dina_barta
Родина:
Награды:
dina_barta
Имя: Діна Группа: VIP пользователь Сообщений: 9401 Регистрация: 05.11.2009 Заходил(а): 17.01.2021 |
Місто: Николаев Район: Центральный - Соляные Телефон: 063-28-78-444 (viber) |
dina_barta
VIP пользователь
17 сентября 2010
Ну и где в этой цитате то, что "мова, яку прийнято вважати літературною, з'явилася на Полтавщині"?
Я ожидала хотя бы это: "і Котляревський рішуче й остаточно рве з нею (західною мовою), рве може й тому, що вже просто не знав її, а пише тільки тією живою мовою, яку глибоко знав, — мовою полтавською".
Вот Вам цитата из Огиенко:
Полтавсько-харківська школа в першій половині XIX віку для розвою нової української літературної мови зробила дуже багато, чому й полтавсько-харківська мова лягла в основу нашої літературної мови; трохи пізніш до цього приєдналася й київська мова Шевченка. Це ця школа високо поставила нашу мову, привчала до неї громадянство й защепила в літературу те, що відновив був Котляревський: живу народню мову.
А в процитированном Вами только о том, что начал этот процесс Котляревский, что писал он на полтавском диалекте, использовав живой язык. Поэтому он зачинатель. А основоположник - Шевченко. Вот он писал на киевском диалекте.
Я ожидала хотя бы это: "і Котляревський рішуче й остаточно рве з нею (західною мовою), рве може й тому, що вже просто не знав її, а пише тільки тією живою мовою, яку глибоко знав, — мовою полтавською".
Вот Вам цитата из Огиенко:
Полтавсько-харківська школа в першій половині XIX віку для розвою нової української літературної мови зробила дуже багато, чому й полтавсько-харківська мова лягла в основу нашої літературної мови; трохи пізніш до цього приєдналася й київська мова Шевченка. Це ця школа високо поставила нашу мову, привчала до неї громадянство й защепила в літературу те, що відновив був Котляревський: живу народню мову.
А в процитированном Вами только о том, что начал этот процесс Котляревский, что писал он на полтавском диалекте, использовав живой язык. Поэтому он зачинатель. А основоположник - Шевченко. Вот он писал на киевском диалекте.
Narcisska
Имя: Группа: Пользователь Сообщений: 54 Регистрация: 05.09.2010 Заходил(а): 19.11.2016 |
Місто: Район: Корабельный - Октябрьское |
Narcisska
Пользователь
17 сентября 2010 Цитата: #2570 dina_barta 17 сентября 2010, 12:00Ну и где в этой цитате то, что "мова, яку прийнято вважати літературною, з'явилася на Полтавщині"?
Я ожидала хотя бы это: "і Котляревський рішуче й остаточно рве з нею (західною мовою), рве може й тому, що вже просто не знав її, а пише тільки тією живою мовою, яку глибоко знав, — мовою полтавською".
Вот Вам цитата из Огиенко:
Полтавсько-харківська школа в першій половині XIX віку для розвою нової української літературної мови зробила дуже багато, чому й полтавсько-харківська мова лягла в основу нашої літературної мови; трохи пізніш до цього приєдналася й київська мова Шевченка. Це ця школа високо поставила нашу мову, привчала до неї громадянство й защепила в літературу те, що відновив був Котляревський: живу народню мову.
А в процитированном Вами только о том, что начал этот процесс Котляревский, что писал он на полтавском диалекте, использовав живой язык. Поэтому он зачинатель. А основоположник - Шевченко. Вот он писал на киевском диалекте.
Ну, рада, что хоть доля правды в мною написанном есть
И что вопрос с литературностью решился - тоже рада
dina_barta
Родина:
Награды:
dina_barta
Имя: Діна Группа: VIP пользователь Сообщений: 9401 Регистрация: 05.11.2009 Заходил(а): 17.01.2021 |
Місто: Николаев Район: Центральный - Соляные Телефон: 063-28-78-444 (viber) |
dina_barta
VIP пользователь
17 сентября 2010 Цитата: #2570 Narcisska 17 сентября 2010, 12:04
Ну, рада, что хоть доля правды в мною написанном есть
И что вопрос с литературностью решился - тоже рада
Я тоже рада Вы приятный собеседник Поэтому диссонировало в Вашем исполнении "да будет всем известно"))) Человек, обладающий долей правды, такого не напишет
Narcisska
Имя: Группа: Пользователь Сообщений: 54 Регистрация: 05.09.2010 Заходил(а): 19.11.2016 |
Місто: Район: Корабельный - Октябрьское |
Narcisska
Пользователь
17 сентября 2010 Цитата: #2570 dina_barta 17 сентября 2010, 12:11
Я тоже рада Вы приятный собеседник Поэтому диссонировало в Вашем исполнении "да будет всем известно"))) Человек, обладающий долей правды, такого не напишет
Спасибо за комплимент, взаимно. Я, честно говоря, когда писала, не подразумевала авторитарного тона ))) Печатное слово не всегда выражает эмоций, к сожалению.
Конфетти
Награды:
Конфетти
Имя: Світлана Группа: VIP пользователь Сообщений: 10997 Регистрация: 20.10.2009 Заходил(а): 29.05.2024 |
Місто: Николаев Район: Центральный Телефон: 0936515763 |
Конфетти
VIP пользователь
17 сентября 2010 Проект Закону про мови в Україні Ссылка
Стаття 7. Російська мова в Україні. Українсько-російська двомовність
1. В Україні відповідно до Конституції України гарантується вільний розвиток, використання і захист російської мови з урахуванням того, що російська мова є рідною або такою, якою повсякденно користується більшість громадян України, загальноприйнятою, поряд з українською, мовою міжособового спілкування на всій території України, однією з офіційних і робочих мов Генеральної Асамблеї Організації Об'єднаних Націй, ЮНЕСКО та інших міжнародних організацій. Володіння російською мовою забезпечує громадянам України широкий доступ до здобутків світової науки і культури.
2. Українсько-російська двомовність, що склалася історично, є важливим надбанням Українського народу, потужним чинником консолідації багатонаціонального українського суспільства».
Стаття 8. Регіональні мови України або мови меншин України
........
2. У контексті Європейської хартії регіональних мов або мов меншин до регіональних мов України, до яких застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов, що передбачені у цьому Законі, віднесені мови: російська, білоруська, болгарська, вірменська, гагаузька, ідиш, кримськотатарська, молдавська, німецька, новогрецька, польська, ромська, румунська, словацька та угорська.
3. До кожної мови, визначеної у частині другої цієї статті, застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов або мов меншин, що передбачені у цьому Законі, за умови якщо кількість осіб, – носіїв регіональної мови, що проживають на території, на якій поширена ця мова, складає 10 відсотків і більше чисельності її населення.
За рішенням місцевої ради в окремих випадках, з урахуванням конкретної ситуації такі заходи можуть застосовуватися до мови, регіональна мовна група якої складає менше 10 відсотків населення відповідної території.
.....
dina_barta
Родина:
Награды:
dina_barta
Имя: Діна Группа: VIP пользователь Сообщений: 9401 Регистрация: 05.11.2009 Заходил(а): 17.01.2021 |
Місто: Николаев Район: Центральный - Соляные Телефон: 063-28-78-444 (viber) |
dina_barta
VIP пользователь
17 сентября 2010 Цитата: #2570 Конфетти 17 сентября 2010, 18:54
Проект Закону про мови в Україні текст
Стаття 7. Російська мова в Україні. Українсько-російська двомовність
1. В Україні відповідно до Конституції України гарантується вільний розвиток, використання і захист російської мови з урахуванням того, що російська мова є рідною або такою, якою повсякденно користується більшість громадян України, загальноприйнятою, поряд з українською, мовою міжособового спілкування на всій території України, однією з офіційних і робочих мов Генеральної Асамблеї Організації Об'єднаних Націй, ЮНЕСКО та інших міжнародних організацій. Володіння російською мовою забезпечує громадянам України широкий доступ до здобутків світової науки і культури.
2. Українсько-російська двомовність, що склалася історично, є важливим надбанням Українського народу, потужним чинником консолідації багатонаціонального українського суспільства».
Стаття 8. Регіональні мови України або мови меншин України
........
2. У контексті Європейської хартії регіональних мов або мов меншин до регіональних мов України, до яких застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов, що передбачені у цьому Законі, віднесені мови: російська, білоруська, болгарська, вірменська, гагаузька, ідиш, кримськотатарська, молдавська, німецька, новогрецька, польська, ромська, румунська, словацька та угорська.
3. До кожної мови, визначеної у частині другої цієї статті, застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов або мов меншин, що передбачені у цьому Законі, за умови якщо кількість осіб, – носіїв регіональної мови, що проживають на території, на якій поширена ця мова, складає 10 відсотків і більше чисельності її населення.
За рішенням місцевої ради в окремих випадках, з урахуванням конкретної ситуації такі заходи можуть застосовуватися до мови, регіональна мовна група якої складає менше 10 відсотків населення відповідної території.
.....
А сколько это в цифрах?
Narcisska
Имя: Группа: Пользователь Сообщений: 54 Регистрация: 05.09.2010 Заходил(а): 19.11.2016 |
Місто: Район: Корабельный - Октябрьское |
Narcisska
Пользователь
17 сентября 2010 Цитата: #2570 Конфетти 17 сентября 2010, 18:54
Проект Закону про мови в Україні текст
Стаття 7. Російська мова в Україні. Українсько-російська двомовність
1. В Україні відповідно до Конституції України гарантується вільний розвиток, використання і захист російської мови з урахуванням того, що російська мова є рідною або такою, якою повсякденно користується більшість громадян України, загальноприйнятою, поряд з українською, мовою міжособового спілкування на всій території України, однією з офіційних і робочих мов Генеральної Асамблеї Організації Об'єднаних Націй, ЮНЕСКО та інших міжнародних організацій. Володіння російською мовою забезпечує громадянам України широкий доступ до здобутків світової науки і культури.
2. Українсько-російська двомовність, що склалася історично, є важливим надбанням Українського народу, потужним чинником консолідації багатонаціонального українського суспільства».
Стаття 8. Регіональні мови України або мови меншин України
........
2. У контексті Європейської хартії регіональних мов або мов меншин до регіональних мов України, до яких застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов, що передбачені у цьому Законі, віднесені мови: російська, білоруська, болгарська, вірменська, гагаузька, ідиш, кримськотатарська, молдавська, німецька, новогрецька, польська, ромська, румунська, словацька та угорська.
3. До кожної мови, визначеної у частині другої цієї статті, застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов або мов меншин, що передбачені у цьому Законі, за умови якщо кількість осіб, – носіїв регіональної мови, що проживають на території, на якій поширена ця мова, складає 10 відсотків і більше чисельності її населення.
За рішенням місцевої ради в окремих випадках, з урахуванням конкретної ситуації такі заходи можуть застосовуватися до мови, регіональна мовна група якої складає менше 10 відсотків населення відповідної території.
.....
Чинник консолідації - щось немає консолідації поки...
alisa
Награды:
alisa
Имя: alisa Группа: мати-єхидна Сообщений: 18417 Регистрация: 22.10.2009 Заходил(а): 15.07.2023 |
Місто: Николаев Район: Центральный |
alisa
мати-єхидна
17 сентября 2010 а оце вже точно, такий вже потужний чинник консолідації, що майже до бійок доводить...
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
А твоя біда – не вміти бути ним
Beretta
Родина:
Награды:
Beretta
Имя: Beretta Группа: Gold Сообщений: 5268 Регистрация: 12.03.2010 Заходил(а): 01.02.2018 |
Місто: Район: Ленинский Телефон: 0990233710 |
Beretta
Gold
17 сентября 2010 Цитата: #2570 dina_barta 17 сентября 2010, 10:04
Narcisska, Ваш безапелляционный тон поражает)))
Здесь достаточно филологов, чтоб не употреблять выражения типа "да будет всем известно")))
Мне, например, известно, что в основу нового украинского литературного языка положен средненадднепрянский говор южно-восточного наречия, а это диалекты современной Полтавщины и Южной Киевщины.
Первые попавшиеся цитаты из сети:
- Творилася нова літературна мова на зразках усної народнорозмовної мови Наддніпрянщини, Поділля, Галичини, Волині, Слобожанщини.
- Зародження нової української літературної мови пов'язане з іменами І.Котляревського, П.Гулака-Артемовського, Г.Квітки-Основ'яненка. Вони вносили свої мовні говірки в українську літературну мову: І.Котляревський - полтавську, Квітка-Основ'яненко - харківську, Гулак-Артемовський - київську.
- Те, що київсько-полтавські говірки лежать в основі літературної української мови, напевне, можна пояснити впливом авторитету перших українських письменників-класиків першої половини XIX ст. Але були ще й внутрішні причини. Літературна мова, вироблена на основі києво-полтавських говірок, була прийнята для всієї України, перш за все через те, що ці говірки мають із самої своєї природи синтетичний характер. До XVI і XVII ст. східна Київщина і особливо Полтавщина були малозаселені. Вони заселялися вихідцями із заходу, які тікали від свого важкого гноблення - Поділля, Галичина, Волинь, а з півночі - Полісся. Вихідці із заходу несли західноукраїнські говірки, а з півночі - північноукраїнські. Із схрещування цих двох головних говірок зародились українські південно-східні говірки, і Шевченко синтезував все життєздатне, що було в цих говірках. Таким чином, була витворена літературна українська мова, побудована на основі київсько-полтавських говірок (Тетеріна-Блохін Дарина, член-кор. УВАН в Нью-Йорку).
- Українська літературна мова, належачи до полідіалектних утворень, сформувалася переважно на базі говірок південно-східного наріччя, до складу якого входять середньонаддніпрянські, слобожанські і степові говори (Пачева В.М.).
-Нова українська літературна мова сформувалася на базі середньонаддніпрянських (південно-східних) говорів з незначним залученням елементів інших говірок.
Согласна, полная чехарда в понятийном аспекте.
Если будем называть "как удобно" - далеко зайдем oka:
А чего в декрете зря время терять?
ЧИТАЕМ ТЕМУ. Насчет притеснений позже процитирую, чтоб было понятно, что это такое.
Литературовед имеет к вопросам языка достаточно посредственное отношение по сравнению с лингвистом
"відновив літературну українську мову у друкованих творах"? В каком учебнике такое написано? Мне попадались только те, в которых написано, что "Нова українська літературна мова починається з «Енеїди» І.П.Котляревського".
Я думаю, что беседую с достаточно компетентным человеком, чтоб пояснять, в чем отличие староукраинского и нового украинского лит.языка? О каком "відновленні" может идти речь? Он зачинатель. То есть первый. И в связи с этим крайне некорректно о нем писать это:
И это:
Поскольку Котляревский не просто рискнул, он является зачинателем нового украинского литературного языка, того языка, который является государственным в нашей стране, а также основоположником и первым классиком новой украинской литературы. Немалая заслуга, правда?
Заслуга есть, кто-то же должен быть первым!
Ведь можно смотреть на Котляревского как на молодого военного, любимца женщин с искрометным чувством юмора. У него был поэтический дар, ему было неполных 30 лет, он знал украинский (я там нагрешила, когда писала, что украинский ему не родной), в то время не было "Украины" - была "Малороссия", и в тех кругах, где он вращался, было смешно слышать украинскую речь. Он ведь Энеиду писал не для того, чтобы прославить украинский язык. Просто так исторически сложилось, что он первым написал произведение, которое пошло на ура среди элиты. Энеида необычное произведение для того времени. В этом заслуга Котляревского.
А великого зачинателя из него уже позже сделали историки и авторы учебников по литературе.
alisa
Награды:
alisa
Имя: alisa Группа: мати-єхидна Сообщений: 18417 Регистрация: 22.10.2009 Заходил(а): 15.07.2023 |
Місто: Николаев Район: Центральный |
alisa
мати-єхидна
17 сентября 2010 Комусь Україна, комусь Малоросія, але сама назва Україна існувала задовго до Котляревського.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
А твоя біда – не вміти бути ним
Beretta
Родина:
Награды:
Beretta
Имя: Beretta Группа: Gold Сообщений: 5268 Регистрация: 12.03.2010 Заходил(а): 01.02.2018 |
Місто: Район: Ленинский Телефон: 0990233710 |
Beretta
Gold
17 сентября 2010 Цитата: #2570 alisa 17 сентября 2010, 22:40
Комусь Україна, комусь Малоросія, але сама назва Україна існувала задовго до Котляревського.
Мне это хорошо известно.
dina_barta
Родина:
Награды:
dina_barta
Имя: Діна Группа: VIP пользователь Сообщений: 9401 Регистрация: 05.11.2009 Заходил(а): 17.01.2021 |
Місто: Николаев Район: Центральный - Соляные Телефон: 063-28-78-444 (viber) |
dina_barta
VIP пользователь
18 сентября 2010 Ну да, всегда кто-то будет первым. И часто это неожиданно или "так исторически сложилось". Менделеев, получается, спать любил. А в принципе был неплохим химиком)))
P.S. На Котляревского можно и нужно смотреть как на молодого военного и любимца женщин!
Пооффтоплю фото))) Это его полтавская усадьба, мы там с moonsun были в мае:
Ссылка
Ссылка
Ссылка
В таких местах особенно четко понимаешь, кто ты и откуда родом. Нам есть, чем и кем гордиться.
alisa
Награды:
alisa
Имя: alisa Группа: мати-єхидна Сообщений: 18417 Регистрация: 22.10.2009 Заходил(а): 15.07.2023 |
Місто: Николаев Район: Центральный |
alisa
мати-єхидна
18 сентября 2010 Ну, бачите, кажете відомо, а пишете "в то время не было "Украины" - была "Малороссия"".
Україна була, як би не хотілось комусь думати що була тільки Малоросія.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
А твоя біда – не вміти бути ним
Narcisska
Имя: Группа: Пользователь Сообщений: 54 Регистрация: 05.09.2010 Заходил(а): 19.11.2016 |
Місто: Район: Корабельный - Октябрьское |
Narcisska
Пользователь
18 сентября 2010 Цитата: #2570 dina_barta 18 сентября 2010, 07:59
Ну да, всегда кто-то будет первым. И часто это неожиданно или "так исторически сложилось". Менделеев, получается, спать любил. А в принципе был неплохим химиком)))
P.S. На Котляревского можно и нужно смотреть как на молодого военного и любимца женщин!
Пооффтоплю фото))) Это его полтавская усадьба, мы там с moonsun были в мае:
В таких местах особенно четко понимаешь, кто ты и откуда родом. Нам есть, чем и кем гордиться.
А Ньютон под деревьями любил сидеть
Beretta
Родина:
Награды:
Beretta
Имя: Beretta Группа: Gold Сообщений: 5268 Регистрация: 12.03.2010 Заходил(а): 01.02.2018 |
Місто: Район: Ленинский Телефон: 0990233710 |
Beretta
Gold
18 сентября 2010 Цитата: #2570 alisa 18 сентября 2010, 09:22
Ну, бачите, кажете відомо, а пишете "в то время не было "Украины" - была "Малороссия"".
Україна була, як би не хотілось комусь думати що була тільки Малоросія.
На карте в 30х годах 18в. не было земель под названием "Украина". Я это имею ввиду. Была Слобожанщина, Речь Посполитая, Российская империя, Земли войска запорожского. А то, что она была в умах, сердцах и мечтах - это конечно. Я не принадлежу к числу тех людей, которые считают. что и первый человек был украинец - но я уважаю государство в котором живу и в котором будут жить мои дети.
dina_barta, здорово, что Вам удалось побывать в таком интересном месте! Это та поездка с автоклубом?
Менделеев усердно работал в этом направлении, а Котляревский - нет. Но это не умаляет его достоинств.
dina_barta
Родина:
Награды:
dina_barta
Имя: Діна Группа: VIP пользователь Сообщений: 9401 Регистрация: 05.11.2009 Заходил(а): 17.01.2021 |
Місто: Николаев Район: Центральный - Соляные Телефон: 063-28-78-444 (viber) |
dina_barta
VIP пользователь
18 сентября 2010
Да, это одна из многочисленных наших поездок
dina_barta
Родина:
Награды:
dina_barta
Имя: Діна Группа: VIP пользователь Сообщений: 9401 Регистрация: 05.11.2009 Заходил(а): 17.01.2021 |
Місто: Николаев Район: Центральный - Соляные Телефон: 063-28-78-444 (viber) |
dina_barta
VIP пользователь
27 сентября 2010
Ссылка
Могилянка: закон про мови вб'є українську
Мы можем в этой теме долго спорить, но выше изложено мнение научного коллектива одного из лучших вузов страны.
Могилянка: закон про мови вб'є українську
Мы можем в этой теме долго спорить, но выше изложено мнение научного коллектива одного из лучших вузов страны.
Просматривают эту тему:
Новини
-
14 Сентября
-
10 Сентября
-
19 Июля
-
02 Июля
-
01 Июня
Останні Статті
Forum