• 0 Поддержать автора
  • Поделиться

Русский язык - региональный

Yasonka   
Активный пользователь   
21 августа 2012 57742 848
alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18417
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 15.07.2023
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   04 сентября 2012


Моя дитина в принципі не дуже добре розмовляє. В її віці повинна б помітно краще. На майданчику біля дому вона з дітьми не гуляє. В садочку в неї є сестра. Можу сказати так - я не знаю, розуміють її діти чи ні, але проблем не виникає.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним

mallinka

Имя: Елена
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1449
Регистрация: 12.04.2010
Заходил(а): 24.01.2019
Город: Николаев
mallinka
VIP пользователь
   04 сентября 2012
Цитата: #9310 liya 04 сентября 2012, 22:08
З життя на минулому тижні.

Купую м"ясо в супермаркеті, спілкуюсь з продавщицею. Все (!!!) цінники на українській мові.
п: (привітно усміхається) Девушка, что вам?
я: А челогач с кісточкою?
п: (дивиться на мене, посмішка вже не така привітна) - Да, с маленькой
я: А в окісті кісток немає, так?
п: (дивиться на мене, не розуміє, показую рукою) - А, тут. Женщина (це вона змінила звернення до мене))), тут вообще нет костей.
я: Зважте кілограм, і ще півкіло яловичої печінки
п: (аж раптом ніяковіє) - Ой, а это какая? Говяжья? А то я не знаю украинского...
я: Да, у вас же написано на цінниках.
п: Та я не знаю...
Занавес.
Розумієте, я вперше побачила зверхнє ставлення до людини, яка спілкується українською. До цього моменту я, читаючи чужі комменти, не могла це уявити. Аж от тепер побачила на власні очі. І лише після того, як-то кажуть, як я "загнала її на слизьке", їй стало ніяково. Бо вона не могла мені продати те, що я хотіла - вона не розуміла мене. Хоча все, що я просила, лежало в неї на вітрині, підписане дуже розбірливо))).

Простите, но где тут "зверхнє ставлення" я в упор не вижу. То, что человек Вас не понял? Она же не оскорбляла никаким образом, не отказывалась Вас обслуживать из-за того, что Вы общаетесь на украинском... Судя по диалогу, ничего кроме непонимания Ваша речь не вызвала... А ценники, ну мало ли, может, они от предидущего продавца остались, или хозяин написал их. Согласитесь, если бы она писала их сама, то уже как-нибудь знала как называется её товар на укр. языке.

liya

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1739
Регистрация: 15.09.2010
Заходил(а): 16.09.2015
Город: Николаев
Район: Центральный
liya
VIP пользователь
   04 сентября 2012
Цитата: #9310 mallinka 04 сентября 2012, 23:05

Простите, но где тут "зверхнє ставлення" я в упор не вижу. То, что человек Вас не понял? Она же не оскорбляла никаким образом, не отказывалась Вас обслуживать из-за того, что Вы общаетесь на украинском... Судя по диалогу, ничего кроме непонимания Ваша речь не вызвала... А ценники, ну мало ли, может, они от предидущего продавца остались, или хозяин написал их. Согласитесь, если бы она писала их сама, то уже как-нибудь знала как называется её товар на укр. языке.

Це важко проілюструвати в тексті, мабуть. Це треба було бачити...
Оце облесливе "девушка" спочатку...Потім майже роздратоване - "женщина"...
Розумієте, вона, почувши мову, мабуть, подумала, що я така собі тітонька з села, і моментально відчула себе в позиції "над" - є таке поняття в психології.
Пиши пьяным, редактируй трезвым. Э. Хемингуэй.
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   04 сентября 2012
Цитата: #9310 dina_barta 04 сентября 2012, 22:35

Неправильно зрозуміли. Не може бути такої двомовності в принципі, оскільки на віть в освітні стандарти (принаймні часові) з таким перекладом ніхто не вкладеться - це скільки діти встигнуть почути та засвоїти на одному занятті з таким перекладом? Чи "двомовність" передбачає вдвічи більше часу на дошкільну освіту? Ні. Тому тільки російськомовні/україномовні групи, але такого також немає, як я розумію.
Якщо навіть в україномовних садочках українською з п"ятого на десяте, хоч віталися та прощалися українською (хто не вірить - у Олени 132 запитайте (її донька в "Катюші"), вона була присутня на відкритих (!) заняттях, де начебто намагалися розмовляти українською, але нічого не виходило), то у "двомовних" - російською. А тепер і в україномовних можна "до свидания". Не питання, і раніше ніхто не бив би за таке, але те, що мізки промили - правильно BuNya непокоїться.


Ну а як же ще можна зрозуміти ось таке:



Або там неправильно пояснили, або я взагалі тоді нічого не розумію, що це за двомовність така.
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.

mallinka

Имя: Елена
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1449
Регистрация: 12.04.2010
Заходил(а): 24.01.2019
Город: Николаев
mallinka
VIP пользователь
   04 сентября 2012
Цитата: #9310 liya 04 сентября 2012, 23:08

Це важко проілюструвати в тексті, мабуть. Це треба було бачити...
Оце облесливе "девушка" спочатку...Потім майже роздратоване - "женщина"...
Розумієте, вона, почувши мову, мабуть, подумала, що я така собі тітонька з села, і моментально відчула себе в позиції "над" - є таке поняття в психології.

Может, она сердилась не на Вашу речь, а на то, что она понять её не может и от этого чувствует себя не в своей тарелке? Конечно, интонацию голоса в инете не передать, но это её оскорбительное "женщина" не помешали Вам совершить у неё покупку, не так ли?
Я давно хотела поэкспериментировать и общаться некоторое время на укр. языке. Неужели, у нас с ним в городе всё так плохо?
Но в любом случае, как бы то ни было, раздражаться у неё не было повода, может, задумается и выучит хоть те слова на укр. языке, которе пригодятся ей для работы
alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18417
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 15.07.2023
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   04 сентября 2012


Дуже сумно.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
Инна С

Инна С

Имя: Инна С
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1450
Регистрация: 01.11.2009
Заходил(а): 24.11.2015
Город: Николаев
Район: Ленинский - ЮТЗ
Инна С
VIP пользователь
   05 сентября 2012
Цитата: #9310 jozh 04 сентября 2012, 23:16


Ну а як же ще можна зрозуміти ось таке:



Або там неправильно пояснили, або я взагалі тоді нічого не розумію, що це за двомовність така.

Может я не так поняла. Когда пойдем в сад - переспрошу.
У кого то счастье в сыне, у кого то в дочке, у меня двойное счастье в дочке и сыночке!
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   05 сентября 2012
Цитата: #9310 dina_barta 04 сентября 2012, 22:35

Неправильно зрозуміли. Не може бути такої двомовності в принципі, оскільки на віть в освітні стандарти (принаймні часові) з таким перекладом ніхто не вкладеться - це скільки діти встигнуть почути та засвоїти на одному занятті з таким перекладом? Чи "двомовність" передбачає вдвічи більше часу на дошкільну освіту? Ні. Тому тільки російськомовні/україномовні групи, але такого також немає, як я розумію.
Якщо навіть в україномовних садочках українською з п"ятого на десяте, хоч віталися та прощалися українською (хто не вірить - у Олени 132 запитайте (її донька в "Катюші"), вона була присутня на відкритих (!) заняттях, де начебто намагалися розмовляти українською, але нічого не виходило), то у "двомовних" - російською. А тепер і в україномовних можна "до свидания". Не питання, і раніше ніхто не бив би за таке, але те, що мізки промили - правильно BuNya непокоїться.



Як би було так - це не було б ще так погано. "Давайте поставим игрушку на поличку", "Якого кольору іграшка? Красного". Я після заняття підняла це питання, що не можна так. Контраргументи - діти не розуміють української, тому отака двомовність. НІхто з бітьків мене не підтримав, навпаки, сказали, що так краще. А мені краще, щоб з моєю дитиною розмовляли російською, ніж так. При цьому вихователька дуже хороша, з дітьми прекрасно ладить, дочка ходила в групу з задоволенням. Але мова..., да и язык... Хоча як вихователька ясельної групи вона мені подобалась.
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   05 сентября 2012
Цитата: #9310 mallinka 04 сентября 2012, 23:30

Может, она сердилась не на Вашу речь, а на то, что она понять её не может и от этого чувствует себя не в своей тарелке? Конечно, интонацию голоса в инете не передать, но это её оскорбительное "женщина" не помешали Вам совершить у неё покупку, не так ли?
Я давно хотела поэкспериментировать и общаться некоторое время на укр. языке. Неужели, у нас с ним в городе всё так плохо?
Но в любом случае, как бы то ни было, раздражаться у неё не было повода, может, задумается и выучит хоть те слова на укр. языке, которе пригодятся ей для работы

А чого сердилась? Бо якась собі надумала українською, як писала alisa. відєливаться? А якби англомовний покупець підійшов, взагалі б кричати почала? Багато б хто зробив покупку, якби образливо покупець сказав "Женщина!..." з будь-якої причини?


Обов"язково проексперементуйте. Дивишся на ситуацію з іншого боку)))
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   05 сентября 2012
Цитата: #9310 Китиха 05 сентября 2012, 07:40



Як би було так - це не було б ще так погано. "Давайте поставим игрушку на поличку", "Якого кольору іграшка? Красного". Я після заняття підняла це питання, що не можна так. Контраргументи - діти не розуміють української, тому отака двомовність. НІхто з бітьків мене не підтримав, навпаки, сказали, що так краще. А мені краще, щоб з моєю дитиною розмовляли російською, ніж так. При цьому вихователька дуже хороша, з дітьми прекрасно ладить, дочка ходила в групу з задоволенням. Але мова..., да и язык... Хоча як вихователька ясельної групи вона мені подобалась.


Так отож. Виберіть вже якусь одну мову, хоч китайську, але не плутайте дитину. Бо інакше це типовий суржик, а не двомовність.
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.

liya

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1739
Регистрация: 15.09.2010
Заходил(а): 16.09.2015
Город: Николаев
Район: Центральный
liya
VIP пользователь
   05 сентября 2012
Цитата: #9310 mallinka 04 сентября 2012, 23:30

Может, она сердилась не на Вашу речь, а на то, что она понять её не может и от этого чувствует себя не в своей тарелке? Конечно, интонацию голоса в инете не передать, но это её оскорбительное "женщина" не помешали Вам совершить у неё покупку, не так ли?
Я давно хотела поэкспериментировать и общаться некоторое время на укр. языке. Неужели, у нас с ним в городе всё так плохо?
Но в любом случае, как бы то ни было, раздражаться у неё не было повода, может, задумается и выучит хоть те слова на укр. языке, которе пригодятся ей для работы

Можливо, й так. Мене важко образити, і таки моє зверху було, після "печінки"))).
Мене більше засмучує не факт відношення ситуації до мене, а сам факт її існування.

А ви спробуйте, вас чекають цікаві відкриття...).
Я й не здогадувалась (точніше, не задумувалась) про те, що торговці на рінку (азербайджанці чи якої вони національності) не розуміють україньску. Фразу "зважте півкіло огірків" довелось доповнювати мімікою і жестом.

Не те, щоби я вважала, що всі повинні говорити українською - зовсім ні, кому яка мова зручніша, кожен вирішує сам.
Але те, що люди живуть в країні і не чують її мови (бо тоді б вони знали, що таке "яловича" і що таке "зважте півкіло") - це показник. Показник того, де насправді та мова знаходиться....
Пиши пьяным, редактируй трезвым. Э. Хемингуэй.
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   05 сентября 2012
Цитата: #9310 jozh 04 сентября 2012, 23:16


Ну а як же ще можна зрозуміти ось таке:



Або там неправильно пояснили, або я взагалі тоді нічого не розумію, що це за двомовність така.

Так я ж до того, що пояснення - це одне, а виконання - геть інше.
Потім дивуємося, чого це діти, які виросли в незалежній, помиляються обома мовами. Тому що жодної не знають з такими ось "підходами".
Аннушка

Аннушка

Имя: Анна
Группа: Администратор
Сообщений: 15378
Регистрация: 20.10.2009
Заходил(а): 06.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Аннушка
Администратор
   05 сентября 2012
Ссылка
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   17 сентября 2012
Ну що, ви ще досі не написали заяву, щоб ваша дитина навчалася російською? Ось тут так вболівають за це, так вболівають, що, думаю, незабаром напишуть її за вас. До речі, починають з садочків:
Ссылка

З.П. Нічого, що начальник облоно звітував, що заяв таких немає, вони або звіту не бачили, або "натякають" на щось своїм запитом.
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   17 сентября 2012
А тим часом Ссылка
Читаємо, що "на сессии приняли проект решения о ведении делопроизводства в городе Новомиргороде на украинском языке", а це, мабуть, означає, що до цього рішення воно велося російською. Не дуже важко там жилося російськомовним і до прийняття закону.
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   17 сентября 2012
Цитата: #9310 dina_barta 17 сентября 2012, 18:54
А тим часом На Кировоградщине за поддержку украинского языка проголосовали даже "регионалы" и коммунисты
Читаємо, що "на сессии приняли проект решения о ведении делопроизводства в городе Новомиргороде на украинском языке", а це, мабуть, означає, що до цього рішення воно велося російською. Не дуже важко там жилося російськомовним і до прийняття закону.


Хоча б десь адекватні люди збереглися, це радує.
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   24 сентября 2012
Ссылка

Дeпyтaт oт Пapтии peгиoнoв Aлeкcaндp Чepнoмopoв зapeгиcтpиpoвaл в Bepxoвнoй Paдe зaкoнoпpoeкт o пpeдocтaвлeнии pyccкoмy языкy cтaтyca втopoгo гocyдapcтвeннoгo.
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   24 сентября 2012
Цитата: #9310 dina_barta 24 сентября 2012, 18:39
Peгиoнaл пpeдлaгaeт пpиpoвнять pyccкий к гocyдapcтвeннoмy языкy

Дeпyтaт oт Пapтии peгиoнoв Aлeкcaндp Чepнoмopoв зapeгиcтpиpoвaл в Bepxoвнoй Paдe зaкoнoпpoeкт o пpeдocтaвлeнии pyccкoмy языкy cтaтyca втopoгo гocyдapcтвeннoгo.

От може мені хтось пояснити - навіщо розколювати країну? Якесь садисько-витончене самогубство
Asta

Asta

Имя: Asta
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 194
Регистрация: 20.07.2011
Заходил(а): 15.04.2020
Город: Николаев
Asta
Активный пользователь
   24 сентября 2012

дааа... Кировограде дед спросил, который час на украинском, я ответила на русском. наорал так, что даже дети испугались - как я безстыдная на украинском не говорю
“Oh Tigger, where are your manners?" "I don’t know, but I bet they’re having more fun than I am.” ― A.A. Milne
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   24 сентября 2012
Цитата: #9310 Asta 24 сентября 2012, 19:36

дааа... Кировограде дед спросил, который час на украинском, я ответила на русском. наорал так, что даже дети испугались - как я безстыдная на украинском не говорю

Некрасиво дядька поступил. Но ты-то его поняла, ты вообще у нас полиглотом скоро станешь!
Просматривают эту тему:

Forum