• 0 Поддержать автора
  • Поделиться

Ликбез

dina_barta   
VIP пользователь   
26 февраля 2010 53833 560
Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 14438
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 08.03.2024
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599
Тяпа
Хранитель форума
   04 мая 2013
Подскажите, ставится ли тире в таких случаях:
"Мы за мир!"
"Моя семья - за здоровый образ жизни!"

Покопалась в правилах, но что-то подходящего не нашла... Вроде бы в первом случае не ставится, т.к. подлежащее выражено местоимением (нет ли еще других условий?). А во втором?
Правил на тире очень уж много, попутно выяснила, что тире часто ставится и там, где даже не пододзревала :)
Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


Inna.Inna

Имя: Inna
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 603
Регистрация: 11.09.2012
Заходил(а): 05.04.2020
Город: Николаев
Телефон: 093 55 444 63
Inna.Inna
Активный пользователь
   04 мая 2013
"ИЗ" помещения или места и "С" поверхности, поэтому:
пришли домой с садика пришли домой из садика (из места, а не с его поверхности)
Мы с Корабельного   мы из Корабельного (из места, а не с его поверхности)
смел пыль с зеркала (с поверхности)
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   04 мая 2013
Цитата: #3016 Тяпа 04 мая 2013, 16:38
Подскажите, ставится ли тире в таких случаях:
"Мы за мир!"
"Моя семья - за здоровый образ жизни!"

Покопалась в правилах, но что-то подходящего не нашла... Вроде бы в первом случае не ставится, т.к. подлежащее выражено местоимением (нет ли еще других условий?). А во втором?
Правил на тире очень уж много, попутно выяснила, что тире часто ставится и там, где даже не пододзревала :)
В обох випадках, думаю, тире зайве.
У першому воно не потрібно не через те, що займенник у ролі підмета, а тому, що присудок - іменник не у називному відмінку. І у другому реченні не у називному.
Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 14438
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 08.03.2024
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599
Тяпа
Хранитель форума
   04 мая 2013
Цитата: #3016 dina_barta 04 мая 2013, 18:42
В обох випадках, думаю, тире зайве.
 
А еще такое нашла - это сюда подходит?

ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ

Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными, если:

1. Перед сказуемым есть отрицание, вводное слово, наречие, союз, частица:

Я очень жалею, что мой муж не доктор. (А.П. Чехов. Именины)

Еще один вопрос: как вы относитесь к тому, что Луна тоже дело рук разума? (В.М. Шукшин. Срезал)

Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   04 мая 2013
Цитата: #3016 Тяпа 04 мая 2013, 18:51
А еще такое нашла - это сюда подходит?

ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ

Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными, если:

1. Перед сказуемым есть отрицание, вводное слово, наречие, союз, частица:

Я очень жалею, что мой муж не доктор. (А.П. Чехов. Именины)

Еще один вопрос: как вы относитесь к тому, что Луна тоже дело рук разума? (В.М. Шукшин. Срезал)

Ні, не підходить, бо "за" - це прийменник. І в цитованому вище забули додати, що мова про іменники у ролі підмета і присудка у називному відмінку. Приклади це демонструють, але мали зазначити і в теорчастині.
Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 14438
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 08.03.2024
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599
Тяпа
Хранитель форума
   04 мая 2013
 Ссылка, ой... как все сложно напридумывали в русском языке ))) спасибо!

P.S. А во втором случае точно не должно быть тире или еще допустимо?
Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   04 мая 2013
Цитата: #3016 Тяпа 04 мая 2013, 19:07
 dina_barta, ой... как все сложно напридумывали в русском языке ))) спасибо!

P.S. А во втором случае точно не должно быть тире или еще допустимо?
Так, давай у схему, щоб простіше)))

- ім. або числівник у Н.в. (підмет) ТИРЕ ім. або числівник у Н.в. (присудок) без зв"язки
- займенник (підмет) БЕЗ ТИРЕ ім. у Н.в. (присудок)
- інф. або ім. у Н.в. (підмет) ТИРЕ інф. або ім. у Н.в.(присудок)
- спочатку присудок, за ним підмет (інверсія) - БЕЗ ТИРЕ (є виключення)
- підмет приєднується за допомогою слів это, вот, значит, это значит, это есть або є узагальнююче слово - ТИРЕ (є виключення)
- підмет і присудок становлять фразеол.зворот - БЕЗ ТИРЕ
- те, що було зазначено: перед присудком у випадку ім+ім є "отрицание, вводное слово, наречие, союз, частица" - БЕЗ ТИРЕ
і ще багато-багато випадків, але ці найпоширеніші.


У першому реченні: займ. у Н.в. + ім. у З.в.
У другому реченні: ім. у Н.в. + ім. у З.в.
Форма присудка не задовольняє вимогам уживання тире.
Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 14438
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 08.03.2024
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599
Тяпа
Хранитель форума
   04 мая 2013
Цитата: #3016 dina_barta 04 мая 2013, 19:30
Так, давай у схему, щоб простіше)))
Со схемой получилось гениально! /cool Может  когда-нибудь сделают программу, которая будет сама высчитывать, что чем является и в каком падеже стоит, и выдавать правильное написание? /rolleyes Потому как количество вариантов и исключений из них уму не постижимо )) Интересно - кто там наверху решает, считать это исключением или ошибкой?
Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   04 мая 2013
Цитата: #3016 Тяпа 04 мая 2013, 19:38
Интересно - кто там наверху решает, считать это исключением или ошибкой?
Народ. Мову створює народ))) В Росії він такий незбагненний у порівнянні з німцями, так? /biggri

P.S. В останньому реченні таки без тире))
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   04 мая 2013
А народ ложит.../rolleyes
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   04 мая 2013
Цитата: #3016 Китиха 04 мая 2013, 19:50
А народ ложит.../rolleyes
Якщо буде наполегливим у своєму прагненні ложить, то незабаром буде ложить, попивая вкусное кофе)))
Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 14438
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 08.03.2024
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599
Тяпа
Хранитель форума
   04 мая 2013
Цитата: #3016 dina_barta 04 мая 2013, 19:48
Народ. Мову створює народ))) В Росії він такий незбагненний у порівнянні з німцями, так? /biggri
Ой, не пугай, народ-то говорит "ложить" )) (хи, Елена меня уже опередила)  Нашему народу нельзя доверить даже президента выбрать.
Кстати, может я плохо учила немецкую грамматику, но хоть убей не помню, чтобы там было много исключений. Не говоря о том, чтобы было написано "если инфинитив, то пишите так, а если аккузатив, то наплюйте на вышенаписанное и пишите по-другому" ))
Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   04 мая 2013
Цитата: #3016 Тяпа 04 мая 2013, 19:56
Кстати, может я плохо учила немецкую грамматику, но хоть убей не помню, чтобы там было много исключений. Не говоря о том, чтобы было написано "если инфинитив, то пишите так, а если аккузатив, то наплюйте на вышенаписанное и пишите по-другому" ))
Про це і мова)) Умом Россию не понять (с)
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   04 мая 2013
Цитата: #3016 dina_barta 04 мая 2013, 19:54
Якщо буде наполегливим у своєму прагненні ложить, то незабаром буде ложить, попивая вкусное кофе)))
Ну, ты хоть нас уведомь о достигнутой народом цели, а то, вишь, про кофе не в курсе были, отсталые
Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 14438
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 08.03.2024
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599
Тяпа
Хранитель форума
   04 мая 2013
Цитата: #3016 Китиха 04 мая 2013, 20:08
а то, вишь, про кофе не в курсе были, отсталые
Да,  во всех языках - мужского рода, а у нас народ, вишь, победил ))
По мне так лучше бы вернули его старое русское название "кофей", тогда бы народ не путался, какого рода.
Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   04 мая 2013
Цитата: #3016 Китиха 04 мая 2013, 20:08
Ну, ты хоть нас уведомь о достигнутой народом цели, а то, вишь, про кофе не в курсе были, отсталые
Я на посту: http://www.mama.mk.ua/forum/vsyakaya-vsyachina/obo-vsem/3016/likbez.html?post=225394
А ти не в темі /tongue
Turbulent Bell

Turbulent Bell

Имя: Фасоль
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 2015
Регистрация: 01.09.2011
Заходил(а): 28.07.2019
Город: Николаев
Район: Заводской
Телефон: 0930548585
Turbulent Bell
VIP пользователь
   04 мая 2013
Ставить прививки (уколы), наводить смесь (для кормления). У меня зубы сводит от этих словосочетаний. Это правильно?
Aksenja

Aksenja

Имя: Оксана
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1384
Регистрация: 27.10.2011
Заходил(а): 29.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный - Варваровка
Телефон: 0639467393
Aksenja
VIP пользователь
   18 мая 2013
Сегодня каталась на машине и по трассе случались разные указатели. Вот такой вопрос.
Город Николаеев (на русском языке) и місто Миколаїв (на українській мові). Внизу перевод для иностранцев. На одной табличке Nikolaev, а метров через 500- Mykolaiv. Тоже самое обстоит и с Odessa (перевод с русского) и Odesa (перевод с украинского).
Ну, если с Одессой как-то еще понятно, то как иностранцу понять - в какой город он направляется? Nikolaev или Mykolaiv?
Спрашиваю, так как слабо себе представляю, что вдруг, например,  New Mexico писали как Nova Mexico или вообще бредовый вариант Nova Mexika. 
Есть замена интернету! Выйдешь на улицу, бабульки на лавочках тебе и оценку поставят, и комментарий добавят, и статус прикрепят…
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   18 мая 2013
Це не переклад, а транслітерація, в цьому випадку написання латиницею кирилічного слова.
Про іноземців не подумали заповзяті русифікатори)) Може, подумали, що іноземці користуються російськомовною картою України? А чому тоді не картою на суахілі? Раптом і така є))) Тут питання в тому, що саме піддавати транслітерації, як я зрозуміла. Єдина правильна відповідь - Миколаїв, звісно. Це ж українське місто на українській землі. Навіть в російськомовних ПДР України приклади з назвами міст подано українською мовою (та сама Одеса). Існують стандарти, постанови, розпорядження тощо, якими передбачено, що назви населенних пунктів мають подаватися державною мовою. Наприклад, це однозначно прописано в ДСТУ 4100-2002 "Дорожні знаки": Ссылка Власні назви на знаках слід подавати українською мовою.  Деякі назви мають/можуть бути продубльовані  латинськими літерами. До речі, перша редакція проекту ДСТУ передбачала написання Ссылка, але згодом були затверджені інші правила транслітерації, згідно з якими - Ссылка.
Aksenja

Aksenja

Имя: Оксана
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1384
Регистрация: 27.10.2011
Заходил(а): 29.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный - Варваровка
Телефон: 0639467393
Aksenja
VIP пользователь
   18 мая 2013
Цитата: #3016 dina_barta 18 мая 2013, 21:14
Це не переклад, а транслітерація, в цьому випадку написання латиницею кирилічного слова.
 
Дякую, тепер зрозуміло. Але, все ж таки, не заздрю іноземцям на просторах України :)
Есть замена интернету! Выйдешь на улицу, бабульки на лавочках тебе и оценку поставят, и комментарий добавят, и статус прикрепят…
Просматривают эту тему:

Forum