• 0 Поддержать автора
  • Поделиться

Лікнеп

moonsun   
VIP пользователь   
05 Октябрь 2011 13897 205
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 13.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   01 Август 2014
Цитата: Ссылка (31 Июль 2014 23:03)
Дівчата,запитаю тут..жаль,що чату зараз немає...чи вживають в українській мові слово "ХАЗЯЇН" ?Чи правильно тільки "ГОСПОДАР"?Дякую!

Господар, хазяїн, ґазда - вживайте, що душа бажає)
gossip

gossip

Имя: Мария
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1335
Регистрация: 21.09.2010
Заходил(а): 20.08.2018
Город: Николаев
Район: Заводской - Лески
Телефон: 066-два-822-760
gossip
VIP пользователь
   07 Август 2014
Накопичились питання )
Як українською буде "крепеж" (гвинти-шайби)?
Як пишеться слово "прчани" (паломники)?
Як пишеться "на кшталт" - окремо чи разом?
Як правильно - газоінжекційний чи газоінжекціонний?

sanna

Имя: Анна
Группа: Новичок
Сообщений: 1
Регистрация: 06.10.2010
Заходил(а): 13.09.2016
Город: Николаев
Телефон: 0663369980
sanna
Новичок
   07 Август 2014
Цитата: Ссылка (07 Август 2014 13:29)
Накопичились питання )Як українською буде "крепеж" (гвинти-шайби)?
Як пишеться слово "прчани" (паломники)?
Як пишеться "на кшталт" - окремо чи разом?
Як правильно - газоінжекційний чи газоінжекціонний?
кріплення
прочани

Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 13588
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 18.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599, 063 875 8710
Тяпа
Хранитель форума
   07 Август 2014
Цитата: Ссылка (07 Август 2014 13:29)
Як пишеться "на кшталт" - окремо чи разом?
Як правильно - газоінжекційний чи газоінжекціонний?


На кшталт = наподобие
Газоінжекційний (но не на 100% уверена)

Мне еще с 90-х не дает покоя пара "функціональний - функційний". Откуда этот суффикс из первого слова в укр.мове? Это слово было в названии моей дипломной работы и очень смущало ))) Во всех остальных словах, образованных подобным способом, этого суффикса нет (революційний, телевізійний, традиційний...). Но вот эта парочка таки существует параллельно, и не пойму почему. Кто пояснит?

Еще интересно отличие между "торговий" и "торгівельний".

Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18380
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 17.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   07 Август 2014
Цитата: Ссылка (07 Август 2014 15:29)
Накшталт = наподобие


?
на свій кшталт - на мій кшталт.

Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 13588
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 18.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599, 063 875 8710
Тяпа
Хранитель форума
   07 Август 2014
Цитата: Ссылка (07 Август 2014 16:28)
?
на свій кшталт - на мій кшталт.

да, точно. Попалась на частое употребление в сети в неправильном написании :)
Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 04.08.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0957456328
Китиха
Модератор
   11 Сентябрь 2014
в діяльності бувають не недоліки, а хиби, вади, огріхи

Ссылка

В Ссылка: Недолік Утворений від кореня дієслова «лічити» в значенні «рахувати» й заперечної частки «недо», іменник «недолік» в українській класичній літературі та в народному мовленні був синонімом слова «нестача», прим.: «На щоці Солохи огник; зубів недолік, горбатенька, курноса, тільки ямка замість носа» (Г. Квітка-Основ’яненко).
У сучасному живому мовленні України – під впливом семантики російських слів «недостаток», «недочет» – українське слово «недолік» усе більше втрачає властиве йому значення і – як примаскований русизм – витісняє з ужитку інші доречніші питомо українські слова, що позначають недогляд, упущення, помилку і т. ін. у якій-небудь роботі, а саме: «хиба», «вада», «огріх», «погріх», «недоробок», «ґандж», «ґанджа», пор.: «О, цей хиби не дасть» (із записів П. Куліша);
«Глядіть, щоб оранка без огріхів була!» (із записів А. Метлинського);
«Рубець у нього тут, рубнув, знать, шаблею татарин.... І той рубець у другого б був ґанджею, у нього він красою служить і до лиця, як лицарю, йому» (І. Карпенко-Карий);
«Івана кликали в селі Переломаним. Мав у поясі хибу, бо все ходив схилений» (В. Стефаник).

Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 13588
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 18.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599, 063 875 8710
Тяпа
Хранитель форума
   20 Ноябрь 2015

/// Наголос — вершкове́, вершкови́й

Друзі, а хто з вас знав, що масло вершкове́? Вершкови́й, -ва́, -ве́ (вершинний, виготовлений з верхнього відстою молока)

але вершко́вий, -ва,-ве (зв'язаний з мірою довжини 1 вершо́к — 4,4 см) (М.І. Погрібний, Словник наголосів)

Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 13588
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 18.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599, 063 875 8710
Тяпа
Хранитель форума
   07 Март 2016

cool

Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


Sleng

Sleng

Имя: Мария
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 980
Регистрация: 15.02.2011
Заходил(а): 27.10.2017
Город: Николаев
Район: Центральный
Sleng
Активный пользователь
   08 Март 2016

Московія?

Я вчу дітей всьому, що знаю, вмію і люблю.
Конфетти

Конфетти

Имя: Конфетти
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 10992
Регистрация: 20.10.2009
Заходил(а): 21.10.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
Конфетти
VIP пользователь
   25 Август 2016

цикл передач (около 30) "Так буде українською"

Как люди с тобой обращаются – это их карма, а то, как ты реагируешь – твоя.
Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 13588
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 18.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599, 063 875 8710
Тяпа
Хранитель форума
   01 Июнь 2017

Українців весело навчили боротися з русизмами /дотепні фото/

У мережі з’явилися дотепні приклади правильного використання деяких слів, замість яких українці найчастіше використовують кальку з російської мови.

На картинках наведені фрази або слова, які українці часто використовують або розуміють неправильно, а подані картинки яскраво демонструють, що зазвичай мається на увазі при використанні відповідного звороту.

Ссылка

Наприклад:

Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


Тяпа

Тяпа

Имя: Наталия
Группа: Хранитель форума
Сообщений: 13588
Регистрация: 10.01.2011
Заходил(а): 18.11.2018
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 099 050 8599, 063 875 8710
Тяпа
Хранитель форума
   08 Ноябрь в 21:53

Когда загоняют в угол, можно стать биссектрисой, опуститься до медианы, веря в то, что третьего не дано. А оно есть, и зовут её – высота. (с) А.Попов

¡иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ))


Просматривают эту тему:

Forum